Специальности:

«Романо-германская филология» (квалификация – «Филолог. Преподаватель иностранных языков и литератур (с указанием языков и литератур). Переводчик»)

Дисциплины:

– Основной иностранный язык (английский, немецкий);

– Страноведение страны изучаемого языка (Англии и США, Германии);

– Основы перевода;

– Деловой иностранный язык (английский, немецкий);

– Перевод научно-технического текста;

– Теоретическая грамматика иностранного языка (английского, немецкого);

– Специальные виды перевода;

– Теория и практика перевода (английский язык, немецкий язык);

– Сопоставительная типология русского и иностранного языков;

– Стилистика иностранного языка (английского, немецкого);

-Лексикология иностранного языка (английского, немецкого);

-Интерпретация художественного текста (английского, немецкого);

- Коммуникативная грамматика (английского, немецкого);

- Основы устного синхронного перевода (английского, немецкого);

- Устный перевод (английский, немецкий);

- Теория и практика перевода;

- Аудирование иноязычной речи;

- Межкультурная коммуникация;

- Введение в межкультурную коммуникацию

- История мировых цивилизаций.

Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (квалификация – «Специалист по межкультурным коммуникациям. Переводчик-референт (с указанием языков общения)»

Дисциплины:

- Первый иностранный язык (практическая фонетика);

- Первый иностранный язык (практика устной и письменной речи);

- Первый иностранный язык (практическая грамматика);

- Введение в теорию коммуникации;

- Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций;

-Сравнительная культурология

Специальность «Международное право» (квалификация – «Юрист-международник со знанием иностранных языков)

Дисциплины:

– Иностранный язык (первый) (английский, немецкий);

– Иностранный язык (второй) (английский, немецкий).

Специальность «Русская филология» (квалификация – «Филолог. Преподаватель русского языка и литературы, русского языка как иностранного)»

Дисциплины:

– Сопоставительная типология русского и иностранного языков

-Теория и практика перевода (английский язык, немецкий язык);

- Сопоставительная типология русского и иностранного языков.

Витебский государственный университет имени П.М. Машерова

home Адрес: 210038, г. Витебск, пр-т Московский, 33.

phone Телефон: (+375 212) 37-49-59 (приемная ректора)

printer Факс: (+375 212) 37-49-59

comment E-mail: vsu@vsu.by

Социальные сети:

@ Учреждение образования "Витебский государственный университет имени П.М. Машерова"