ТЕМАТИКА КУРСОВЫХ РАБОТ РГФ 4 курс 7 семестр 2024-2025
ТЕМАТИКА ДИПЛОМНЫХ РАБОТ РГФ 2024-2025
ТЕМАТИКА КУРСОВЫХ РАБОТ ЛОМК 4 курс 7 семестр 2024-2025
ТЕМАТИКА КУРСОВЫХ РАБОТ Международное право 2 курс 3 семестр
ТЕМАТИКА КУРСОВЫХ РАБОТ Международное право 3 курс 5 семестр
ТЕМАТИКА ДИПЛОМНЫХ РАБОТ ЛОМК 5 курс 2024-2025
Кафедра германской филологии обеспечивает в 2024/2025 учебном году преподавание следующих учебных дисциплин по семи специальностям:
Общее высшее образование (бакалавриат), 2023, 2024 год набора:
«Романо-германская филология» (квалификация – Филолог-переводчик Преподаватель):
- Введение в романо-германскую филологию;
- Культура академической учебы;
- Основной иностранный язык – 1;
- Основной иностранный язык – 2;
- Основной иностранный язык-3;
- Основной иностранный язык-4;
- Страноведение;
- Аудирование иноязычной речи;
- Лексикология;
- Коммуникативная грамматика;
- Практическая фонетика первого иностранного языка;
- Управление научно-исследовательской деятельностью.
«Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации» (квалификация – «Специалист по межкультурной коммуникации. Переводчик-референт (с указанием языков общения):
- Коммуникативная грамматика 1 (английский, немецкий);
- Культура академической учебы;
- Практика устной и письменной речи 1 (английский, немецкий);
- Практика устной и письменной речи 2 (английский, немецкий);
- Практическая фонетика второго иностранного языка;
- Практическая фонетика 1 (английский, немецкий);
- Практическая фонетика 2 (английский, немецкий);
- Теория перевода;
- Основы перевода;
- Страноведение страны изучаемого языка;
- Управление научно-исследовательской деятельностью.
«Международное право» (квалификация – Юрист):
- иностранный язык (первый) (английский, немецкий);
- иностранный язык (второй) (английский, немецкий);
- иностранный язык 1 (в профессиональных целях) (английский, немецкий);
- иностранный язык 2 (в профессиональных целях) (английский, немецкий).
I-я ступень высшего образования, 2021, 2022 год набора:
«Романо-германская филология» (квалификация – «Филолог. Преподаватель иностранных языков и литератур (с указанием языков и литератур). Переводчик»):
- деловой иностранный язык (английский);
- модуль «Основной иностранный язык (профессиональное владение)» (английский);
- модуль «Основной иностранный язык. Уровень 5» (английский);
- основной иностранный язык для специальных целей (английский);
- перевод научно-технического текста (английский);
- сопоставительная типология русского и иностранного языков;
- специальные виды перевода (английский);
- теория и практика перевода (английский);
- управление научно-исследовательской деятельностью;
- устный перевод (английский);
«Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (внешнеэкономические связи)» (квалификация – «Специалист по межкультурным коммуникациям. Переводчик-референт (с указанием языков общения)»):
- Семантика
- Синтактика
- Прагматика
- Практикум по культуре речевого общения
- Технология деловых переговоров
- Страноведение страны изучаемого языка
- Коммуникативная грамматика 2
- Практическая грамматика 2
- Практика устной и письменной речи 2
- Письменный перевод
- Перевод деловой документации
- Реферативный перевод
- Управление научно-исследовательской деятельностью
- Стилистика иноязычного общения
- Стратегии коммуникативного поведения (на иностранном языке)
- Устный перевод
- Синхронный перевод
- Последовательный перевод
- Перевод специальных текстов (по направлению специальности)
- Медиакоммуникации
- Практикум по культуре речевого общения
- Страноведение (на базе иностранного языка 2)
- Основы научно-исследовательской деятельности
- Модуль "Перевод" (на базе второго иностранного языка)
- Культурный контекст профессионального общения
- Практический курс перевода (второй иностранный язык)
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
- Практический курс перевода (первый иностранный язык)
«Международное право. Международное частное право» (квалификация – «Юрист-международник со знанием иностранных языков»):
- иностранный язык 1 (в профессиональных целях) (английский, немецкий);
- иностранный язык 2 (в профессиональных целях) (английский, немецкий).
Углубленное высшее образование:
«Языкознание. Белорусское языкознание/ Русское языкознание», (квалификация – Магистр):
- История лингвистической терминологии;
«Языкознание» (квалификация – Магистр):
- Прагматика и коммуникативная личность.
Практико-ориентированное обучение реализуется на базе филиалов кафедры:
- на базе ГУО «Средняя школа № 47 г. Витебска имени Е.Ф. Ивановского»;
- на базе Базового ЦПП ККУП «Витебский областной центр маркетинга».
Ежегодно для студентов организуются академические лекции, в том числе и в онлайн-режиме, известных зарубежных ученых в области переводоведения, стилистики, контактной вариантологии и т. д. В число приглашенных лекторов входят ведущие специалисты из стран ближнего и дальнего зарубежья: профессор У. М. Бахтикиреева (Российский университет дружбы народов), профессор З. К. Тимергазина (Павлодарский государственный педагогический университет), профессор И. Г. Минералова (Московского педагогического университета) и др.