ТЕМАТИКА КУРСОВЫХ РАБОТ Международное право 2025-2026
Кафедра германской филологии обеспечивает в 2025/2026 учебном году преподавание следующих учебных дисциплин по семи специальностям:
Общее высшее образование (бакалавриат), 2023, 2024, 2025 год набора:
«Романо-германская филология» (квалификация – Филолог-переводчик Преподаватель):
- Введение в романо-германскую филологию;
- Культура академической учебы;
- Основной иностранный язык – 1;
- Основной иностранный язык – 2;
- Основной иностранный язык-3;
- Основной иностранный язык-4;
- Основной иностранный язык-5;
- Основной иностранный язык-6:
- Страноведение;
- Аудирование иноязычной речи;
- Лексикология;
- Коммуникативная грамматика;
- Практическая фонетика первого иностранного языка;
- Специальные виды перевода;
- Стилистика;
- Теория и практика перевода;
- Деловой иностранный язык;
- Перевод научно-технического текста;
- Управление научно-исследовательской деятельностью.
«Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации» (квалификация – «Специалист по межкультурной коммуникации. Переводчик-референт (с указанием языков общения):
- Коммуникативная грамматика 1 (английский, немецкий)
- Практика устной и письменной речи 1 (английский, немецкий)
- Практика устной и письменной речи 2 (английский, немецкий)
- Практическая грамматика 1 (английский, немецкий)
- Практическая фонетика второго иностранного языка
- Практическая фонетика 2 (английский, немецкий)
- Теория перевода
- Основы перевода
- Страноведение страны изучаемого языка
- Управление научно-исследовательской деятельностью
· Семантика |
· Синтактика |
· Прагматика |
· Практикум по культуре речевого общения |
· Технология деловых переговоров |
· Страноведение (на базе иностранного языка 2) |
· Коммуникативная грамматика 2 |
· Практическая грамматика 2 |
· Практика устной и письменной речи 2 |
· Письменный перевод |
«Международное право» (квалификация – Юрист):
- иностранный язык (первый) (английский, немецкий);
- иностранный язык (второй) (английский, немецкий);
- иностранный язык 1 (в профессиональных целях) (английский, немецкий);
- иностранный язык 2 (в профессиональных целях) (английский, немецкий).
I-я ступень высшего образования, 2021, 2022 год набора:
«Романо-германская филология» (квалификация – «Филолог. Преподаватель иностранных языков и литератур (с указанием языков и литератур). Переводчик»):
- деловой иностранный язык (английский);
- основной иностранный язык для специальных целей (английский);
- сопоставительная типология русского и иностранного языков;
- устный перевод (английский)
«Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (внешнеэкономические связи)» (квалификация – «Специалист по межкультурным коммуникациям. Переводчик-референт (с указанием языков общения)»):
· Стратегии коммуникативного поведения (на иностранном языке) |
· Устный перевод |
· Синхронный перевод |
· Последовательный перевод |
· Перевод специальных текстов (по направлению специальности) |
· Медиакоммуникации |
· Практикум по культуре речевого общения |
· Страноведение (на базе иностранного языка 2) |
· Модуль "Перевод" (на базе второго иностранного языка) |
· Культурный контекст профессионального общения |
«Международное право. Международное частное право» (квалификация – «Юрист-международник со знанием иностранных языков»):
- иностранный язык 1 (в профессиональных целях) (английский, немецкий);
- иностранный язык 2 (в профессиональных целях) (английский, немецкий).
Русская филология
- Историческая грамматика русского языка
Углубленное высшее образование:
«Языкознание. Белорусское языкознание/ Русское языкознание», (квалификация – Магистр):
- История лингвистической терминологии;
«Языкознание» (квалификация – Магистр):
- Прагматика и коммуникативная личность.
![]() |
![]() |
Практико-ориентированное обучение реализуется на базе филиалов кафедры:
- на базе ГУО «Средняя школа № 47 г. Витебска имени Е.Ф. Ивановского»;
- на базе Базового ЦПП ККУП «Витебский областной центр маркетинга».
Ежегодно для студентов организуются академические лекции, в том числе и в онлайн-режиме, известных зарубежных ученых в области переводоведения, стилистики, контактной вариантологии и т. д. В число приглашенных лекторов входят ведущие специалисты из стран ближнего и дальнего зарубежья: профессор У. М. Бахтикиреева (Российский университет дружбы народов), профессор З. К. Тимергазина (Павлодарский государственный педагогический университет), профессор И. Г. Минералова (Московского педагогического университета) и др.